Sivu S5.html / 17.9.2004 / (c) Johannes gsm 050 596 2390






    AMMATTISLANGEJA


    APTEEKKIALA

      Länsimäki, Maija: "Apteekkarinkusta ja kompostisalvaa"
      Lääkkeiden vanhoista kansanomaisista ja uudemmista slanginimityksistä.
      Teoksessa Sana kiertää: Kirjoituksia suomen kielestä.
      Painatuskeskus 1995 (Kotus julkaisu; 80), s. 105-112

    ATK

      Kaartinen, Tiina: "Suomalaista hakkerislangia"
      Atk-slangi -ilmauksia Mikro-BITTI lehdessä vuosina 1990 - 1992. 168 s. + 16 liites. JY 1993

    HOTELLI- JA RAVINTOLA-ALA

      Garam, Sami: "Ankkalinnan keittokirja"
      Tulossa (ilm. 21.9.2004).

      Hotelli- ja ravintolamuseon ammattikielen keruu 1977

      Koski, Hilkka: "Ravintola-alan slangia:
      pullotettujen alkoholijuomien nimitykset"

      Pro gradu -työ Turun Yo, suomen kieli. Turku 1988

      Aalto, Tapio: "Ravintolaslangi-sanasto netissä"
      Ravintolakoulu Perho, Perhonkatu 11 00100 Helsinki
      Puhelin 09 5807866, e-mail: tapio.aalto@perho.fi
      http://www.helia.fi/opkoul/tietoyht/kur4han/koti2.htm
      Kotisivulla myös muutama linkki ruoka-, juoma- ja ravintolasivuille.

      Tissari, Mikael - Tuominiemi, Marja:
      "Keittiöslangin sanakirja"
      "Aperoa blenderiin"
      Gummerus, 2004, 158 siv. 28 e

    Olutsanastoa:
      http://netti.nic.fi/%7Emyllma/huumori/olutsana.htm


    LEHTI-ALA

      Kuutti, Heikki ja Puro, Jukka-Pekka: "Mediasanasto".*
      Teoksessa mukana joukkoviestinnän teoreettisia ja kulttuurisia käsitteitä
      sekä lehdistön, radion ja television ammattisanastoa ja -slangia.
      Kirja pohjautuu osin Kuutin 1994 ilmestyneeseen Journalistiikan sanastoon.
      Atena Kustannus oy 1998, hinta 178 mk. ISBN 951-796-094-8

    LIIKEMIEHET

      Brill, Urho - Käytsö Aaro: "Spägä ja spögä"
      Liikemiehen salasanasto. Recallmed 1997, 94 s.
      HKK lk 884.603 ISBN 951-9221-88-3

    LÄÄKINTÄ-ALA

      Leskinen, Heikki - Toivonen, Terho: "Lekuri suorittaa nesteensiirron"
      Lääkintäalan slangisanastoa, Kirjayhtymä 1995, 178 s.
      HKK 884.603, ISBN 951-26-4073-2

    MERENKULKU

      Huurrekoski, Erkki synt 1917
      "Daiju on Stadin kundi", Alueuutiset 24.3.1993

      Lehtosalo Kari: "Merenkulkuoppilaitosten opetussanasto"

      Merimiespalvelutoimiston (MEPA) ja WSOY:n
      merenkulkijain ammattislangin keruukilpa
      1977-78

    MUSIIKKI-ALA

      Sorvali, Upi: "Kevyen musiikin käyttösanasto"
      Kevyen musiikin parissa työskentelevien arkikieltä
      Kirjastopalvelu Oy 1984, 60 s.
      HKK 780.3 ISBN 951-692-125-6 (nid.).

      Kivimäki, Petri: "Puhallinorkesterislangi"
      Joensuun yliopisto, suomen kielen laitos, pro gradu 1999.
      Tutkimus käsittelee puhallinorkesterin soittajien slangia.
      Noin sadan sivun tutkimus ja toiset sata sivua sanastoa,
      jossa on n. 700 slangisanaa ja niille noin tuhat erilaista merkitystä.
      Tutkimus lienee ainoa millään tavoilla musiikkia sivuava slangitutkimus.
      Petri Kivimäki, Lappeenranta: s-posti petri.kivimaki@yle.fi
      puh. 05-4150568 tai 050-5468590 (koti)05-6303027 (työ)

    PALOMIEHET

      Kaján, Veijo: "Tampereen palomiesten ammattislangista"
      Tampere, Tampereen yliopiston suomen kielen ja yleisen kielitieteen laitos.
      Pro gradu -tutkielma, 101+35 s. 1997

      Kaján, Veijo: "Ykköshyökkääjä lammaa : Tampereen palomiesten slangi"
      Tampere, Tampereen yliopiston suomen kielen ja yleisen kielitieteen laitos.

      Laine, Juha T.: "Punakukko lauloi kolmasti", ammattisanastoa
      Helsinki, Helsingin palohenkilöstö, 1996, ISBN: 952-90-8269-X, HKK: 1.4, 113 s.

    POLIISIT

      Lauhakangas, Outi & Vuoristo, Tauno (toim.):
      "Napit vastakkain. Suomalaiset poliisit kertovat."

      Helsinki SKS 1991. Kansanelämän kuvauksia, 34.
      Sivuilla 175-181 Lyhyt kielikurssi [= poliisislangia].

    PUHELIN- JA TELE-ALA

      Länsimäki, Maija: "Sentraalisantra hirtti tilaajan"
      Puhelin- ja lennätinslangia.
      Teoksessa Sana kiertää: kirjoituksia suomen kielestä.
      Painatuskeskus 1995 (Kotus julkaisu; 80), s. 23-25

    RAKENNUS-ALA

      Virtanen, Riikka: "Rakennusalan ammattislangi ammattioppilaitoksessa"
      Suomen kielen sivulaudatur -tutkielma Tampereen Yo.,
      91 lehteä, Tampere 1993

    SÄHKÖMIEHET

      Sähkömiesten ammattislangia Turussa 2000
      © Copyrights Reijo Nurmela
      Sähkömiesten slangia

    * * *

    Hietala, Anne: "Ammattien nimitykset nykyslangin sanakirjassa"
    Pro gradu -työ Turun Yo., suomen kieli, Turku 1990


    MUUT ALAT

      Pulkkinen, Paavo: "Lokarista sponsoriin"
      Englantilaisia lainoja suomen kielessä
      Otava 1984, 216 siv.
      ISBN 951-1-08124-1

      Punttila, Matti: "Haaskannäköinen tyttö"
      Kielikaskuista matkimuksiin. Mukana neljä kaskua slangiksi, mm:
      - Mitä on Hesan slangilla "Lumikki ja seitsemän kääpiötä"?
      - Snögis ja seittemän snadia staraa.
      WSOY 1998, 278 s.
      HKK 882.5, ISBN 951-0-23238-6

      Stu & MC BajaHill: "Motoristien slangia".
      Stu: "En ole jakanut sanoja mitenkään alueellisesti (Hki / Muu suomi),
      saatikka aihepiireittäin. En myöskään ole huolinut sanakirjaan
      sanoja, jotka eivät ole selvästi motoristien omaa slangia,
      vaan pikemminkin yleiskieltä (esim. "piikki" ja "lipat" lienevät
      rajatapauksia). Suomi on "mp-alueena" niin pieni,
      että harrastuspiirin slangisanasto ei ole kovin suuri.
      Motoristien slangia

      Tuittu, Nina Kristiina: "Maantieproffat, moottoripyörä tarinoita"
      Maantieproffat on dokumentti miehistä, joita yhdistää rakkaus
      moottoripyöriin. Kuvat olivat esillä 1996. Näyttely mm. 31:stä
      värivalokuvasta. Kirjallisessa osassa moottoripyöristä,
      niiden kehityksestä ja muuttuneesta sosiaalisesta arvostuksesta sekä bikereista.
      Biker on tässä henkilö, joka pitää moottoripyöräilyä elämäntapanaan.
      Bikereiden kertomia tarinoita ajamisesta ja suhteesta moottoripyörään.
      Moottoripyöräslangi on rikasta. Raportista löytyy pieni mp-slangi-sanasto.
      Valokuvataiteen osasto, 22.4.1996.
      http://www.uiah.fi/abstracts/vto96/tuittu.htm


      Strömman, Solveig: "Ge mig en kalvo och några liuskor!"
      svenska och finska påarbetsplatser i Vasa
      Vasa Svensk-österbottniska samfundet 1997
      Österbotten, ISSN 0357-9956 ; 1997)








      MUIDEN SUOMEN KAUPUNKIEN KIELIÄ

      TAMPEREEN KIÄLEN VERKKOSANAKIRJA


      ERI ALOJEN SANASTOJA

      Jussila, Raimo ja Länsimäki, Maija: "Se siitä. Suomen kielen seksisanakirja" *
      WSOY 1994, 704 sivua
      HKK 84.3, ISBN 951-0-18876-X

      Kari, Erkki: "Naulan kantaan"
      Nykysuomen idiomisanakirja
      (idiomi on kiteytynyt sanayhtymä, jonka merkitys ei avaudu yksittäisistä sanoista)
      9000:n idiomin joukossa jokunen sata slangi-idiomia.
      Otava 1993, 233 s., ISBN 951-1-12336-X

      Tammi, Jari: "Suuri kirosanakirja"
      Piirrokset Kari Puumalainen
      Pikku-idis, Suurkirjaset, Helsinki 1993, 379 s.,
      ISBN 952-9589-07-7

      "Kirosanojen" suppea englanti-suomi slangisanasto internetissä
      lähinnä ihmisruumiin alapään toimintoihin keskittyvä.
      Kirosana-slangisanasto

      * * *

      Kuurojen viittomakielessäkin on Helsingin seudun slangi!
      Maininta Yliopisto -lehden suomen kieli -numerossa, 4/98 s. 9


      _


































      "Moni se kännissä kaelottaa vaan harva se rapulassa rallattaa." "Käy koneella hakemassa töpöttiä ja käydään ostamassa kymppikassit kaupasta" tai "juodaan nämä ruukut ja mennään vasta sitten johonkin raflaan."
      Kuulostaako kummalliselta? Kenties humalaisen mongerrukselta? Se voi olla sitäkin mutta sanoilla on myös selväkielinen merkityksensä.
      Tässä on hieman olueen liittyvää sanastoa, mukaanlukien slangisanoja jotka jotenkin, suorasti tai epäsuorasti, liittyvät olueen.

      Bisse = Olut.
      Flavori = Oluen maku sekä tuoksu; kokonaisnautinto.
      Heinäkenkä = Tarkoittaa myös olutta.
      Humala = Oluessa käytetty mauste. Käytetään myös kuvaamaan runsaan oluenjuonnin aiheuttamaa olotilaa.
      Kankkunen = Kyse ei ole suomalaisesta ralliajajasta, kts. Krapula.
      Kymppikassi = Kassillinen olutta, yleensä noin kymmenen zipaletta.
      Keiku = Myöskin olutta tai kaljaa tarkoittava slangisana.
      Kalja = Usein käytetty lempinimi oluelle vaikkakin eri asia. Krapula = Itseaiheutettu sairaustila johon usein kuuluu pahoinvointia, päänsärkyä, kova jano (vaikka kuinka olisi edellisenä iltana juonut) sekä väsymystä.
      Kepsu = Katso: Kalja.
      Keppi = Katso: Kalja.
      Kööky = Kts. Keiku, Kalja.
      Känni = Alkoholin avulla aikaansaatu epämääräinen olotila. Erityisesti suomalaisten miesten suosima tapa "parantaa" sosiaalisia taitojaan.
      Paalu = Suuri määrä rahaa.
      Pitkä = Myös Iso, noin ½ litran ravintola-annos olutta.
      Pöndhö = Savolainen nimitys itsevalmistetulle oluelle taikka kaljalle.
      Ohrapirtelö = Slanginimitys oluelle.
      Rafla = Ravintola, kuppila, yms. juomapaikka. Statuksensa arvoinen vain mikäli tarjoilee ainakin kolmea eri olutmerkkiä.
      Ruukku = Slanginimitys oluelle.
      Töpötti = Raha (ei ainoastaan suomen markka tai euro.)
      Yksi (olut) = Ensimmäiset 1-16 olutta (Pohjanmaa). Noin 1 - 4 olutta (muu suomi). "lähdenpä tästä yhdelle kavereiden kanssa."
      Zembalot = Pirskeet, bileet, juhlat, yms.
      Ölövi = Olutta tarkoittava sana, oletettavasti peräisin Olvi olutmerkistä.